メニュー
文字サイズの変更
標準
検索

最新情報 rss


2012年05月08日

(espanol)つくば市役所5月8日更新分(スペイン語)


竜巻による避難所は,次のとおりです。

  • 市民研修センター

※小田小学校・田井小学校の避難所は閉鎖されました。

 

El refugio del remolino:

Shimin Kenshu Center (Hojo 1477-1, Tsukuba. Tel.: 029-867-1153)

l  Se cerraron los refugios de Oda Shogakko (Escuela Primaria de Oda) y Tai Shogakko (Escuela Primaria de Tai) el día 7 de mayo.

 

1 気象の状況 Condición climática

  • 突風が発生した13時ごろ,つくば市の気温は25.6度で,平年最高気温21.3度を上回る暖かさだった。
  • A eso de las 13 horas, cuando surgió la ráfaga de viento, la temperatura de la Ciudad de Tsukuba marcaba 25.6ºC y era templada superando a la temperatura máxima ordinaria de 21.3ºC.
  • 一方で,つくば市の上空約5,500メートルには平年を約5度下回る氷点下19.1度の寒気が流入。気象庁によると,この寒暖差で強い上昇気流が発生し,大気の状態が不安定になり,積乱雲を発達させた。
  • Por otro lado a unos 5.500 metros arriba sobre la Ciudad de Tsukuba, entró el aire frío de 19.1ºC bajo cero, unos 5ºC más que el año ordinario. Según la información de la Agencia Meteorológica del Japón,esta diferencia térmica provocó la corriente ascendiente fuerte y motivó el estado de aire inestable a desarrollar el cúmulonimbo.

 

2 人的・住家被害の状況

Situación de daños humanos y de casas (a las 14:00 del día 7 de mayo)

5714時現在

人的被害()

住家被害()

死者

行方不明者

負傷者

北条地区

大砂地区

西高野地区

吉沼地区

重傷

軽傷

1

0

0

37

全壊170,半壊207,一部損壊450,計827

(倉庫・納屋等の住宅以外の建物も一部,含まれております)

救急搬送 19

Damunificados:  1 muerto   37 heridos leves

Casas: 170 casas completamente destruídas, 207 casas medio destruídas

   450 casas parcialmente destruídas,   

827 casas en total en las áreas de Hojo, Osuna y Nishi Goya.

(Están incluídos los edificios excepto viviendas como bodegas y depósitos.)

 

3 給水活動 Suministro de agua

  • 停電により断水中の大砂・山口・下手地区で給水車2台により給水実施
  • Dos camiones cisternas están suministrando el agua en las áreas de Osuna, Yamaguchi y Shitade sin sevicios de agua por el corte de electricidad.
  • 現在2ヶ所(吉沼小学校,吉沼体育館)
  • Actualmente en dos lugares:Yoshinuma Shogakko (Escuela Primaria de Yoshinuma) y Yoshinuma Taiikukan (Gimnasio de Yoshinuma)

4 救援物資の配布 Distribución de socorros

  • 避難所等への飲料水,非常食,毛布等
  • Agua potable, víveres de reserva, manta, etc. para los refugios y otros.
  • ボランティアによる炊き出し(大砂・北条地区)
  • Distribución de la comida por voluntarios (Areas de Osuna y Hojo)

 

5 ガレキの受入  Recepción de Escombros

  • 旧筑波庁舎:830分~日没まで(当分の間,毎日受入)
  • Ex-Ayuntamiento de Tsukuba: 8:30-Puesta del sol (Por el momento acepta todos los días)
  • クリーンセンター(平日及び土曜日のみ) 平日:830分~1630分 土曜日:830分~1130
  • Clean Center (Días entre semana y sábado)

Días entre semana: 8:30-16:30

Sábado: 8:30-11:30

 

6 ふれあいの里Fureai no Sato – Servicio de Baño

  • 被災者へお風呂提供:57日~13日 830分~17
  • Servicio de baño (ofuro) para los damnificados:

8:30-17:00  del 7 al 13 de mayo en “Fureai no sato”

 

 

7竜巻被害義援金 Contribución para los damnificados del remolino de aire

  • 57日つくば市竜巻被害義援金の受付開始
  • Se inició aceptar la contribución para los damnificados del  remolino en la Ciudad de Tsukuba a partir del día 7 de mayo.

 

8 ボランティアセンターの設置 Establecimiento de Centro de Voluntarios

  • 社会福祉協議会によるボランティアセンターを本庁舎二階に設置
  • Se estableció el Centro de Voluntarios por Shakai Fukushi Kyoguikai (Consejo de Bienestar Social de la Ciudad de Tsukuba) en el 2º piso del Ayuntamiento.

 

平成2458日更新

Al día 8 de mayo de 2012